početna ALKOHOLOŠKI GLASNIK

poćetna HSKLA

početna ZBORNIK

početna UHVAĆENA DUGA

početna PROPADANJE ALKOHOLIČARA

početna OPORAVAK ALKOHOLIČARA

Kongresi i konferencije

 

 

Dostupni brojevi AlkGlas

Sadržaj dostupnih brojeva AlkGlas

 

 

 

◄ strana 7

Alk. gl. 10.11 /2004 (112/113) str. 11-15

strana 16 ►

1. SASTANAK KLA ALPE-JADRAN; DOJMOVI SUDIONIKA

Održan 1. sastanak klubova liječenih alkoholičara Alpe-Jadran

Klinika za psihijatriju, KB ˝Sestre milosrdnice˝, Zagreb u suradnji s Hrvatskim savezom klubova liječenih alkoholičara organizirala je 1. sastanak klubova liječenih alkoholičara regije Alpe-Jadran, 3. listopada 2004. godine u Opatiji. Tema sastanka bila je Transkulturalna alkohologija i klubovi liječenih alkoholičara. Nakon svečanog otvaranja i pozdravne riječi prof.dr.sc. Vlatka Thallera, sastanak je nastavila i dalje vodila prim.mr.sc. Vesna Golik-Gruber, koja je prikazala rad klubova liječenih alkoholičara tijekom posljednjih 40 godina. Slijedila su izvješća o radu klubova naših gostiju iz Slovenije, Italije, Bosne i Hercegovine, Hercegovačko-neretvanske županije te Makedonije.

Puno smo čuli o različitim problemima i rezultatima rada, što će nam svima koristiti. Posebno je dojmljiv broj klubova liječenih alkoholičara u Italiji, osobito sjevernoj, gdje se u većim gradovima nalazi i preko tri stotine (300) klubova. Poučan je i hvale vrijedan rad kolega iz Makedonije koji, po potrebi, nesebično provode i nekoliko sati razgovarajući s obiteljima i/ili pojedincima u nevolji. Bilo je još mnogo lijepih i korisnih primjera, posebno u diskusiji koja je slijedila nakon kratke stanke i druženja uz kavu.

Dinamici i plastičnosti izlaganja o radu klubova liječenih alkoholičara Hrvatske pridonijela je i elektronička prezentacija, kojom je prikazan rad klubova liječenih alkoholičara i HSKLA. Nadam se da je većini srce jače zakucalo kad su se prepoznali u nekom od priloga s godišnjih skupština, izleta, stručnih seminara, Alkohološke škole.

Nakon sastanka u Opatiji, krenuli smo u Rijeku gdje su domaćini, klubovi  "Opatija" i "Matulji", organizirali ručak u prostorijama Crvenog križa. U skladu sa sugestijom  naše predsjednice  HSKLA, prim.mr.sc. Vesne Golik- Gruber  i  prema  dogovoru  članova  i stručnih djelatnika klubova, Klub ˝Novi put˝ iz Slavonskog Broda i Klub ˝Stara Tkalča˝ iz Zagreba, organizirali smo bratimljenje klubova.

Uz himnu klubova liječenih alkoholičara te kratke pozdrave predsjednika i stručnih djelatnika obaju klubova, potpisana je Povelja bratimljenja, kojom smo potvrdili zajednički dogovor o novom putu ka promjeni životnog  stila i zdravom životu bez alkohola. Vodile su nas zajedničke ideje i misao da smo zajedno jači. Nastojat ćemo to i ostvariti te rezultatima potaknuti i druge klubove na slično druženje i suradnju.

Rastali smo se ubrzo nakon zajedničkog ručka jer je mnoge još čekao dugi put do kuće. Oni koji su se vraćali autobusima nastavili su veselje uz pjesmu i nadu da ćemo se opet sresti na sličnim druženjima.

            Za Klub ˝Stara Tkalča˝ Zagreb; Prim.dr.sc. Mirjana Marković-Glamočak, stručni djelatnik

----: O :----

Opatija bajna

 

3. listopad ostat će u sjećanju svima koji su sudjelovali na 1. sastanku klubova liječenih alkoholičara Alpe-Adria. Posebno mi je drago što smo se našli u gradu na moru, koje toliko volim. Sve je bilo na našoj strani: vrijeme sunčano, atmosfera izvrsna, gužva neopisiva, domaćini odlični, ručak za pet, put bez problema, čak s plesom u autobusu.

Sad, nakon tjedan dana, kad su dojmovi došli na svoje mjesto, želim napisati nekoliko riječi. No, jedan je dan postao duga priča, puna događanja, dojmova, razgovora, problema, jurnjave. Ovakvu priliku nemamo često. Bilo je puno više ljudi nego na godišnjim skupštinama Saveza, došli su gosti iz Slovenije, bio je predstavnik iz Makedonije, Talijane baš nismo puno razumjeli, ali osmijeh uvijek pomaže. Nikad neću zaboraviti trenutak kad se lavina ljudi obrušila na informativni pult, a ja sam bila u panici jer nisam željela da čekaju. Moram još jednom zahvaliti svima znanoj sr. Zinki, koja je svojim mirom i staloženošću, moje "ludilo" smanjila na normalnu mjeru, a isto tako i mojoj Mrakači-Mirjani Habljak iz Retkovca, koja je dijelila pakete. Sad se lako zahvaljivati, ali u onoj gužvi sam mislila da ću se razdvojiti na nekoliko dijelova. (Jadan moj muž, da se to dogodilo). Hvala svim prijateljima koji su imali razumijevanje za ovu «gužvastu» situaciju. Nadam se da im to nije pokvarilo dojmove. E, kad su svi otišli u dvoranu, mogla sam u miru popiti kavicu i složiti virmane, novac za akreditacije i ručak. Navratili su i naši Šiljkovići, koji su Zagreb zamijenili Lovranom. Mrzim vrijeme, jer juri kad želiš da stoji. Uspjela sam  skočiti u veliku dvoranu, doduše na sam kraj, ali sam ipak bila dio svečane atmosfere. Žao mi je da, opet zbog vremena, nismo posjetili Mošćenice. Poslije ručka je bilo prekasno. Sjedište Crvenog križa u Rijeci, na lijepim Pećinama, bilo je mjesto gdje smo ručali. Stvarno su svi bili zadovoljni, jer, osim što je sve bilo fino, imali smo i «živu» glazbu. Trojica mladića iz Kluba "Matulji" su svirali tako dobro, da smo žvakali u ritmu glazbe. Pozdravljam još jednom sve vrijedne žene koje su nam nosile ručak (ne znam kako se zovu, osim Marije). Prije ručka su Klubovi "Novi put" iz Slavonskog Broda i "Centar-Stara Tkalča" iz Zagreba obavili bratimljenje. Nadam se da će, bez obzira na udaljenost, imati prilika zajedno organizirati korisne akcije i zajednička druženja. Opet to vrijeme,  jednostavno je proletjelo, riječ-dvije sa svakim- hajdemo doma. Sav taj tempo zahtjeva mirne "živčeke". Svi pitaju, a ja na sve ne stignem odgovoriti, iako s brzim pričanjem nemam problema.  Oko pet sati smo krenuli, svako svojoj kući.

Svi su sretno stigli. Putnici iz autobusa su posjetili svetište na Trsatu, a muzika od ručka ih je zarazila, pa su čak u autobusu plesali.

Kako sažeti dojmove u nekoliko riječi? Teško.   Reći ću samo:  «Nezaboravno,  vidimo se opet, dragi prijatelji»

       Dušica Cesarec, v.d. tajnica Zajednice KLA Zagreba i HSKLA

----: O :----

Skup koji nam je dao snagu i samopouzdanje!

Kad nas je stručna djelatnica, gđa Silva Golemac, obavijestila, nismo odmah shvatili o kakvom je skupu riječ. Nakon traženja podrobnih informacija, nešto putem telefonskih razgovora, a najviše u Alkohološkom glasniku, nije bilo nikakve dvojbe da će biti zainteresiranih. Iako je sve bilo detaljno i jasno, samo nas se petero, od 25 redovitih članova (u evidenciji nas je 45), odazvalo ovom skupu. Neki su bili opravdano spriječeni, a neki nezainteresirani. Oni neopravdano spriječeni će se sami prepoznati. Polazak autobusa s mjesta dogovora bio je za svaku pohvalu. U našem autobusu bilo nas je 32.

Upoznavanje i druženje u autobusu je bilo izvrsno. Počelo je s pjesmom, vicevima i upoznavanjem rute putovanja, za one koji još nisu išli tim putem. Dolazak u Opatiju i u hotel bio je veseo, jer su nas radosno dočekali ostali sudionici, koji su tu bili od petka (1. listopada). Organizatori su i ovom prilikom pokazali svu svoju sposobnost i organizacijske vrline.

Dnevni red u Kongresnoj dvorani započeo je riječima dobrodošlice te predstavljanjem članova radnog predsjedništva i programa, koji se isključivo odnosio na rad klubova. Njihova izlaganja, odnosno način rada klubova u njihovim sredinama, obuhvaćala su uglavnom programe i stručnu literaturu prof. dr. Hudolina. I sudionici zemalja članova EU (Italija i Slovenija), koji su prisustvovali Konferenciji, rade po sličnim programima kao i klubovi u lijepoj našoj Hrvatskoj. Poteškoće s kojima se susrećemo u radu klubova i njihovo rješavanje su manje-više slične ili čak jednake. Prikaz načina njihovog što bezbolnijeg rješavanja bio je vrlo poučan i razumljiv. Sve će se to mnogo, mnogo lakše i brže rješavati ako se u klubovima svaki član aktivira u okviru svojih mogućnosti postane profesionalno angažirani apstinent. Da trebamo sve rješavati i obavljati zajednički, potvrdila je i rasprava predstavnika klubova i stručnih osoba. Nakon završetka ovog, za nas impresivnog skupa, krenuli smo na drugi dio druženja. Na ručak, kakav bi svatko i kod kuće mogao poželjeti, ukusan, kvalitetan i obilan. Glazba nam je za vrijeme ručka hranila dušu. Nakon ručka i kratke stanke, koju je popunila lijepa glazba, zahvalili smo osoblju Crvenog križa u Rijeci i pošli u Svetište Majke Božje Trsatske. Obilazak Svetišta, molitva i kupnja suvenira za trajno sjećanje i veliki blagoslov, bili su za sve nas kruna svega divnog što smo u tu nedjelju dobili. Povratak autobusom bio je još ljepši i radosniji, s puno pjesme, duševne opuštenosti. Sve što smo doživjeli ispunilo nas je velikim zadovoljstvom. Osjećamo se bogatije i vedrije. Još jednom, hvala za sve doživljeno! Zahvalni smo organizatorima, svima do jednoga, bez imena, jer su oni svi jedna hvalevrijedna ekipa!

Benina, Vlado, Ivan, Nikola i Braco,

Klub "August Šenoa", Velika Gorica

----: O :----

Osvrt stručne djelatnice

2. hrvatska konferencija o alkoholizmu i drugim ovisnostima i 6. Alpe–Jadran konferencija o alkoholizmu doista su ostvarili svoj cilj. Velik broj izlagača izložio je manjem ili većem broju ljudi mnoštvo stručnih radova koji su bili informativni, edukativni, zanimljivi te poticajni za daljnji rad. Osoba koju zanimaju samo pojedina područja iz alkoholizma, te osoba koju zanima sve pomalo, u dvoranama su mogle sjediti jedna do druge i gotovo se jednako okoristiti novostečenim znanjem. Na konferenciji se doista moglo i puno toga učiniti: upoznati suradnike iz regije, uspostaviti buduću suradnju, razmijeniti iskustva, prikupiti stručnu literaturu, upoznati zanimljive ljude i s njima čavrljati, družiti se uz šalicu kave i smijati se, a da sve pritom zadovoljava visoke kriterije velikog broja naših i stranih sudionika.

1. sastanak klubova liječenih alkoholičara Alpe–Jadran, održan posljednjeg dana našeg boravka u Opatiji, bio je podjednako uspješan kao i sama konferencija, no njega su obilježili ljudi, neimenovane osobe o kojima se, izravno ili neizravno, govorilo tijekom dva prethodna dana. Stoga je sastanak odisao posebnom toplinom i svečanim ugođajem, koji je okupio 300–tinjak liječenih alkoholičara, članove njihovih obitelji kao i stručne djelatnike. Kao i uvijek, obraćanja dugogodišnjih apstinenata prisutnima bila su puna entuzijazma, pozitivnih riječi, poticaja, ali i još jednom potvrda i odgovor stručnim djelatnicima na pitanje «Zašto to radimo?».

Zadovoljstvo mi je bilo sudjelovati na konferenciji te pridonijeti novim znanjima na području alkoholizma. Još jednom, pohvala i zahvala organizatorima za održavanje cjelokupnog događaja.

Ivana Pražetina

----: O :----

U autobusu na putu za Opatiju

Krenuli smo rano ujutro iza «Ciboninog» tornja. Bili smo pospani, mnogi se nismo poznali pa smo pretežno drijemali, malo razgovarali. Kad smo se približili Opatiji, dobili smo značke koje su označavale osobu koja će nazočiti Sastanku klubova liječenih alkoholičara.  Tada smo se dogovorili i za ručak u Rijeci.

Na sastanku sam pozorno pratila izlaganja i mnogo naučila, posebno od gosta iz Makedonije. Shvatila sam da je jako aktivan, posebno u obiteljima liječenih alkoholičara. To mi se činilo jako korisnim.

U Rijeci se naš klub pobratimio s klubom iz Slavonskog Broda. Autobus je malo kasnio pa nismo svi stigli na početak, ali smo to kasnije nadoknadili. Upoznali smo se, razgovarali i dogovorili za ponovno druženje.

Povratak u Zagreb prošao je puno veselije nego dolazak u Opatiju. Bilo je to zato što smo se tijekom dana upoznali, a i pjevali smo uz glazbu s kazeta, koja je bila po našem ukusu. Neki su i zaplesali. I sama sam bila jedna od njih. Pridružila nam se i jedna trudnica, pa smo se i našalili na njezin račun: "Ako treba, ima nas dosta koje smo rodile, pa možemo biti babice". U takvom raspoloženju je vrijeme brzo prošlo pa nam je bilo žao kad smo opet ugledali «Cibonin» toranj  jer je to značilo rastanak.

M.M., Klub "Stara Tkalča", Zagreb

----: O :----

Meni je bilo najbolje u autobusu

Dana 3. listopada 2004. u  6,00 smo krenuli autobusima s parkirališta iza Cibone na put u Opatiju. Za vrijeme puta neki ljudi su spavali. Atmosfera u početku nije bila naročita, putem se popravljala. U Ravnoj gori smo stajali 15 minuta kako bismo popili kavu. U Opatiju smo stigli oko 9,00 sati. Organizatori su nas lijepo dočekali.

Na Sastanku su učestvovali predstavnici iz Slovenije, Hrvatske, Makedonije, Italije i Bosne i Hercegovine. Oni su nas upoznali s organizacijom liječenja  i klubova u njihovim zemljama. Slijedila je rasprava u kojoj su ljudi govorili o problemima u njihovim klubovima i županijama. Nakon sastanka smo autobusima išli na ručak u Crveni križ u Rijeci. Atmosfera je za vrijeme ručka bila opuštena. Družili smo se, bolje se upoznavali i razgovarali, razmjenjujući iskustva iz svojih klubova. Bili smo lijepo ugošćeni, ali nam je bilo žao što nas nisu ponudili sokovima, nego ih se moralo plaćati, a i ručak je koštao 20 kuna.

Poslije ručka smo otišli na izlet na Trsat. Tamo smo posjetili svetište Majke Božje. Nekima je to bila jedinstvena prilika da posjete Trsat. Popeli smo se na kulu i slikali se. U 18 sati smo krenuli autobusima prema Zagrebu. Od ulaska u autobuse smo pjevali i plesali cijelim putem, sve do Zagreba. Ponovo smo stali u Ravnoj gori da popijemo kavu i zapalimo cigaretu. Nekim ljudima je bilo žao što smo stali. Krenuli smo nakon 15 minuta. Nastavilo se druženje uz pjesmu i ples. Ljudi su se na putu bolje upoznali i sklopila su se nova prijateljstva, što je jako korisno.

Iskreno, ljepše mi je bilo na putu, nego u Opatiji. Svima nam je bilo žao što se moramo rastati. Sve u svemu, bilo je lijepo.

Ako iskreno kažem ljepše mi je bilo na putu nego u Opatiji. Svima nam je bilo žao što se moramo rastati. Sve u svemu bilo je lijepo.

Hrvoje Veber, Klub "Prečko" Zagreb

----: O :----

Osvrt na Opatiju

Dozvolite mi da se, kao sudionik 2. konferencije o alkoholizmu i drugim ovisnostima (održanom ovih dana u Opatiji), osvrnem na raznovrsna izlaganja i teme koje se bave problematikom ovisnosti isključivo sa znanstveno-stručne strane, tretirajući alkoholizam i narkomaniju kao bolest, odnosno posljedicu određenog stila života i sklonosti pojedinca ili grupe. Uzroci su u sklonostima, iz kojih proizlaze navike koje se s vremenom, u određenim okolnostima, pretvaraju u bolest s brojnim posljedicama. Razlika između istoka i zapada je u polaznoj točki, u odnosu prema problemu ovisnosti - jedni su skloniji baviti se uzrokom, drugi posljedicom. Potpuno je nevažno s koje točke se kreće- to su samo različiti putovi koji vode prema istom cilju, odnosno rješenju problema.

Teme i izlaganja koje sam slušao, pokazuju da se cijeli niz mlađih stručnjaka bavi problematikom ovisnosti na nove i zanimljive načine.

Briga za ljude se očituje i na socijalno- edukativnoj razini. Moje je mišljenje da treba raditi na prevenciji kroz ranu edukaciju i masovne medije ("Bolje spriječiti nego liječiti"). Zamjerke organizaciji Konferencije odnose se na preobilan program i prekratko vrijeme izlaganja. To je doprinijelo stenografskom, šturom iznošenju natuknica vezanih uz određenu temu, i nemogućnosti detaljnijeg razlaganja, odnosno rasprave. Siguran sam da će biti i vremena i mjesta da se svaka od tih tema detaljno proradi i raspravi, bilo kroz javne tribine, bilo kroz organizirane skupove, odnosno radionice. U neslužbenim razgovorima s nekim od naših eminentnih stručnjaka na području ovisnosti, uočio sam i zanimanje za neformalne pristupe, problemu ovisnosti i njihovo uvažavanje, što svakako veseli i vodi u bolji život ovog našeg demokratskog svijeta, u kojem će Čovjek (kako to gordo zvuči!) zauzeti prioritetno mjesto, koje mu i pripada.

Mladen Topolovec, Klub "Susedgrad"

◄ strana 7

Alk. gl. 10.11 /2004 (112/113) str. 11-15

strana 16 ►

IZDAVAČI / NAKLADNICI:

Adresa uredništva: Klinika za psihijatriju kliničke bolnice "Sestre molosrdnice". Vinogradska 29, 10000 ZAGREB, tel 01/378-77-54

web: http://www.hskla.hr, http://www.hskla.hr/ag/

Glavna i odgovorna urednica: Vesna Golik-Gruber, e-mail: vgolikgruber@yahoo.com

Zamjenik glavnog urednika:  Zoran Zoričić

Za Internet izdanje prilagodio:  Juraj Cesarec, e-mail: dusicaizvor@net.hr

Urednički odbor: D. Cesarec, Š. Bedeniković, S. Jelić, E. Kovačević, V. Majdek, K. Radat, D. Vodopivec, V. F. Augustič, Ž. Štimac, A. Jacoub

Vanjski suradnici: T. Bakula-Vlaisavljević, E. N. Gruber, S. Jurčević. S. Karlović, M. Pakasin,  R. Sanjković, M. Turk-Kuči, D. Wölfl, D. Vragović, M. Zec-Miović, Z. Žagi

Tehnicki urednik: Robert Gruber

Suradnja se ne honorira. Prilozi se ne vraćaju.

Izlazi mjesečno. Pretplata se uplaćuje na žiro račun 2340009-1100137559 poziv na broj 1222147, s naznakom

 "Zajednica KLA, za Alkoholoski glasnik".

After seeing Santiago Choppers’ custom Moto Guzzi V1100 a few months back,NIKE ROSHE TWO FLYKNIT we’NIKE AIR JORDAN SKY HIGH OGve been fiending for an equally impressive bike.Adidas Yeezy Boost 750 Today,MBT TARIKI MEN we’NIKE ZOOM WINFLO 3re in luck, with an excellent Moto Guzzi V75 by Venier Customs. Remade in Italy by Stefano Venier and his team, the 1989 V75 features a load of upgrades including a new tank, seat, rear fender and side panel. The Mistral exhaust system adds a powerful touch without compromising the silhouette of the bike’MBT KITABU GTX SHOESs iconic form. Source: HiConsumption .MBT KIFUNDO MENJamieson’s has been a family owned business for five generations and specializes in producing and spinning wool from the sheep on Scotland’s remote Shetland Islands. A special collaboration between Penfield and Jamiesons’s,NIKE AIR FOAMPOSITE ONE the two brands have worked on the Gillman Jacket and the Gillman Vest, both incorporating Jamieson’s Shetland wool in an exclusive limited edition. Both the yoke and hand-warmer pockets are constructed in Fair Isle patterned wool, contrasting the tough 60/40 Cotton Nylon outer. Additional insulation is provided by the premium 80/20 down while hardwearing copper snaps keep the front sealed against the elements.ADIDAS YEEZY 350 BOOST V2 Leather trimmed piped cuffs give a tough finish and protect from wear and tear. The jacket and vest are available for men and women now in the Penfield USA online store.NIKE AIR HUARACHE CHAUSSURES