početna ALKOHOLOŠKI GLASNIK

poćetna HSKLA

početna ZBORNIK

početna UHVAĆENA DUGA

početna PROPADANJE ALKOHOLIČARA

početna OPORAVAK ALKOHOLIČARA

Kongresi i konferencije

 

 

Dostupni brojevi AlkGlas

Sadržaj dostupnih brojeva AlkGlas

 

 

 

◄ strana 4

Alk. gl. 2/1997 (24) str. 5,6,7,8

strana 9 ►

STRUČNI PRILOG

----: O :----

Dr.sc.dr. Marijan BilbanLIJEČENI ALKOHOLIČARI - VOZAČI  U CESTOVNOME PROMETU 

VIDI ► (ZBORNIK STRUČNIH RADOVA ALKOHOLOŠKOG GLASNIKA - PRIRUČNIK►►)

*  Marjan Bilban, Asis. Dr. sc., dr. med., spec. medicine dela,  prometa in športa,  Zavod Republike Slovenije za  varstvo pri delu, Ljubljana, Bohoričeva 22a

**Ova je anketa dio Disertacije autora, koja je obranjena 3. lipnja 1996. kod  doc. dr. Slavka  Sakomana u  Klinici za psihijatriju, alkoholizam i druge ovisnosti, Kliničke bolnice “Sestre milosrdnice” u Zagrebu.

----: O :----

ALKOHOL SMANJUJE REFLEKSE

Kočenje pri 90 km/s, na suhom kolniku

Alkoholemija

Prevaljena udaljenost u danom vremenu

Put kočenja

Put zaustavljanja

0 gr/l vrijeme reakcije 1”

25m

50m

75m

0,5 gr/l vrijeme reakcije 1,5”

37m

50m

87m

Iz Bijele knjige cestovne sigurnosti ( Alcool ou Sante Association nationale de prevention de l´ alcoolizme NO DE 1995 NO  215)

VIDI ► ZBORNIK STRUČNIH RADOVA ALKOHOLOŠKOG GLASNIKA - PRIRUČNIK)

----: O :----

ŠTO KAO PJEŠACI I VOZAČI MISLITE O UTJECAJU I POSLJEDICAMA ALKOHOLA U PROMETU?

Odgovorili su alkoholičari na liječenju u Kliničkoj bolnici “Sestre milosrdnice”

Kao vozač, znam da se pod utjecajem alkohola vozi, da se vozač osjeća mnogo sigurniji u sebe, da vozi mnogo brže nego inače. Vozi pod većom nepažnjom i lakše izazove neželjene nezgode.

· Kao pješak nisam imao problema, ali gledao sam druge pješake koji su prelazili cestu u pijanu stanju, dovodeći tako u opasnost i sebe  i vozača.

· Alkohol u odnosu na vozača, mislim da uopće nije prihvatljiv. Majka mi je 1982. godine poginula kao suvozač zbog pripitog vozača. Od te godine i ja sam sudionik u prometu i nikada nisam napravio ni jedan prekršaj. Čak i za vrijeme alkoholizma vozio sam polako i trudio se (koliko sam bio u sta-nju) da se pridržavam pravila i propisa u prometu.

Doživio sam pro-metnu nesrećudok sam stajao na crvenome. U mene se zaletio auto u kojem je vozač bila žena sa 2,3 promila alkohola u krvi. Sretan sam što sada apstiniram, pogotovo, što vozim djecu u školu, a i radi svih sudionika u prometu. Nadam se da više nikad neću sjesti za volan u pripitu stanju.

· Vozači kao i pješaci pod utjecajem alkohola imaju sasvim drugačije ponašanje. U vožnji i prilikom pre-kršaja  ponašaju  se  često agresivno  prema  policiji kad  ih   zaustavi.  Pijani  vozači  ne  poštuju pravila

prometa u odnosu na pješake, suprotstavljaju se alkotestovima i skloni su fizičkim obračunima.

· Policija bi trebala biti stroža prema vozačima, pa bi i pješaci bili sigurniji.

· Ja kao pješak (nisam vozač) mislim da je alkohol uzrok brojnih pogibelji i pješaka i vozača. Iz tiska čitamo, a i sam sam bio svjedokom, kada je bilo mrtvih zbog nesreće kojoj je uzrok bio alkohol. Zato mislim da se pješak, ako je pod utjecajem alkohola, ne treba kretati po ulici, a vozač pod utjecajem alkohola neka i ne pomišlja sjedati za volan ( bar zbog naše djece). U protivnome, treba mu oduzeti vozačku dozvolu trajno.

· Alkohol je najveći neprijatelj vozača. Vozače koji voze pod utjecajem alkohola trebalo bi najstrože kazniti.

· Opće je poznato da alkohol bitno smanjuje voza- čke sposobnosti. Vozač sporije reagira na opasnost i slično. Zbog toga je vožnja u alkoholiziranom stanju opasna po vozača i za druge sudionike u prometu. Ipak, mislim da je najbitnije u prometu iskustvo vozača. To znam  jer sam i ja bezbroj puta vozio u takvu stanju. Dok sam još bio mladi vozač, mislio sam da znam sve i dva puta sam imao nezgodu dok sam vozio pod utjecajem alkohola. Sada je gotovo nemoguće da mi se takvo što dogodi.

· Vozač u pripitu stanju gubi strpljenje u vožnji i  to može veoma brzo izazvati nesreću.

· Svaki je čovjek pod utjecajem alkohola  smanjeno uračunljiv, pa tako i kada upravlja vozilom. Posebno mladi vozači pod utjecajem alkohola izazivaju teške i kobne prometne nezgode.

· Upotreba alkohola u prometu uzrokuje mnogo žrtava, koliko materijalnih toliko i ljudskih. Alkohol smanjuje reflekse u vozača, a koncentracija mu slabi. Kao sudionik u prometu, bilo pješak bilo vozač, pod utjecajem alkohola ugrožava i svoj i tuđi život.

· Kao profesionalni dugogodišnji vozač slažem se s novim zakonom, mada mislim da rješavanje prekršaja kaznama nije najbolje rješenje. Na novčanim kaznama (koje su uistinu rigorozne i prevelike) profitirali su samo djelatnici policijske uprave. Kao pješak uvijek sam na oprezu, jer nikad ne mogu znati je li  vozač pijan ili je možda dobio infarkt. Kao vozaču oduzeta mi je vozačka dozvola samo jednom i to zbog prevelike brzine. Smatram da vozač, kada se napije, ne bi smio sjesti za volan, a ne da pri vožnji vidi više bijelih crta, pa mora gledati jednim okom.

· Kao pješak mislim da bi alkoholiziranu vozaču trebalo oduzeti vozačku dozvolu na tri godine, a ne davati kaznene bodove.

· Svaki je vozač koji vozi pod utjecajem alkohola  potencijalni “ubojica”! 

----: O :----

 IZ KLUBOVA

IZ ZAPISNIKA 32. GODIŠNJE SKUPŠTINE KLUBA  “CENTAR” 

U uvodnome izlaganju Zlatko Topalović je ukratko iznio podatke o osnivanju i radu kluba “Centar”. Ovaj klub je osnovan 1965. godine i uz mnoge poteškoće uspio se održati do današnjih dana. U 30 godina rada kroz klub je prošlo 3400 članova. Zlatko Topalović se prisjetio nekih imena sa zahvalnošću: pokojne gđe. Ruže Vešligaj, dr. Langa, prof. dr. Hudolina, njihovih suradnika i ostalog osoblja Klinike. Na kraju se srdačno zahvalio svima koji su se u doista velikom broju odazvali ovoj skupštini.

Marina Mihić, predsjednica Skupštine, iznijela je detaljnije izvješće o radu klubova “Centar” I, II i III.

Istakla je ugodno druženje članova kluba. Razmjenjujući misli, iskustva, rješavajući probleme, međusobno se hrabreći, članovi se uče kako uspješno održati apstinenciju i ustrajati u zdravom i trijeznom načinu životu. Susretljivošću i ljubaznošću terapeuta Kluba prof. Maje Kosanović, Klub je dobio veliku potporu i čvršće temelje za kvalitetniji i uspješniji rad.

Zbog velikog broja članova, javila se potreba za osnivanjem i četvrte grupe kluba “Centar”, zatim potreba za edukacijom što većeg broja članova. Naglašeno je da treba redovito održavati godišnje sastanke predsjedništva i supervizijskih sastanaka, a bilo bi korisno organizirati i grupne posjete kazalištima i koncertima.

Slijedili su pozdravi brojnih gostiju, ne samo iz zagrebačkih klubova već i iz klubova iz drugih dijelova Hrvatske. Pozdravi su se nastavili bogatom diskusijom. Govorilo se o apstinenciji kao o umjetnosti življenja, o radosti i sreći koja proizlazi iz takvog života, o stjecanju dobrog društva i novih iskrenih prijatelja u Klubu. Zanosnim riječima pozdravila je sve i Lidija Paszko i govorila o tome kako smo svoji, a ne poznajemo se dovoljno o klubu kao mjestu na koje se hodočasti i koje je svojevrsno učilište, o trnovitu putu apstinencije i o potrebi odricanja, te upornog rada na sebi. Podijeljene su diplome i zahvalnice članovima Kluba i cvijeće svim damama.

Uz zakusku je nastavljeno druženje.

V.B

----: O :----

SA SASTANKA UDRUGE KLUBOVA “CENTAR”-“MEDVEŠČAK”

U razgovoru je zaključeno da klubovi rade sve uspješnije, što se očituje manjim brojem recidiva. Pojačani dolazak obitelji utječe na čvršće povezivanje članova i redovitije dolaske na sastanke. Svi klubovi ozbiljno shvaćaju važnost prijateljskih posjeta i redovito je provode, a u klubovima  općine Medveščak prijateljski posjet se ponavlja i nakon 1-2 mjeseca ako se član kluba ogluši na 3-4 uzastopna posjeta, a ne isključuje se niti iz evidencije. Osim toga, zaključujemo, da je masovnost u klubovima općine Centar pojačana nakon organiziranja stručnog terapeuta profesorice Maje Kosanović, kao i predanim radom dr. Zorića u klubovima općine Medveščak. Namjenska sredstva za sve klubove stigla su na račun kluba “Centar”. Sređuje se zastarjeli administrativni dio, kako bi se navedena sredstva mogla početi koristiti, a sredstva klubova “Medvešćak” prebaciti na njihov račun čim bude otvoren.  Većina nazočnih članova predsjedništva bila je uključena u razgovor o svim točkama dnevnog reda. Pod trećom točkom razgovaralo se o osobnim iskustvima, u želji kako bi se unaprijedio rad u klubovima.

Opće je mišljenje, da je razmjena iskustava vrlo korisna u daljnjemu radu, a u korist što kvalitetnijega rada naših klubova.

Ivan Šipušić,  predsjednik Udruge

---: O :----

IZ KLUBA KRAPINA

Bio je tmuran i kišovit jesenski dan. Trebalo se odlučiti problemima pogledati u oči, prizvati istinu i reći alkoholu zbogom. Odlučila sam otići na liječenje. U bolnici “Sestre milosrdnice” shvatila sam da nisam jedina. Puno je ljudi s istom sudbinom. Jedni to prihvaćaju kao bolest, žele pomoći sami sebi dok drugi smatraju da oni nisu bolesni i da su na odjelu za alkoholizam slučajno. Brak mi je bio na rubu propasti, bez djece, bez ljubavi. Uspjela sam uključiti i supruga, prihvatio je liječenje. Nastavili smo terapiju kroz Klub “Krapina”. Sada je prošlo osam godina trijeznoga razmišljanja.

Ove godine rodila sam divnu kćerkicu koja nam je ispunila dom radošću i srećom.

Zahvalni smo bolnici “Sestre milosrdnice”, njihovim terapeutima, te Klubu “Krapina” i terapeutima Kluba “Krapina”, koji nam pružaju podršku i razumijevanje.

Sretni roditelji

----: O :----

◄ strana 4

Alk. gl. 2/1997 (24) str. 5,6,7,8

strana 9 ►

IZDAVAČI / NAKLADNICI:

Adresa uredništva: Klinika za psihijatriju kliničke bolnice "Sestre molosrdnice". Vinogradska 29, 10000 ZAGREB, tel 01/378-77-54

web: http://www.hskla.hr, http://www.hskla.hr/ag/

Glavna i odgovorna urednica: Vesna Golik-Gruber, e-mail: vgolikgruber@yahoo.com

Zamjenik glavnog urednika:  Zoran Zoričić

Za Internet izdanje prilagodio:  Juraj Cesarec, e-mail: dusicaizvor@net.hr

Urednički odbor: D. Cesarec, Š. Bedeniković, S. Jelić, E. Kovačević, V. Majdek, K. Radat, D. Vodopivec, V. F. Augustič, Ž. Štimac, A. Jacoub

Vanjski suradnici: T. Bakula-Vlaisavljević, E. N. Gruber, S. Jurčević. S. Karlović, M. Pakasin,  R. Sanjković, M. Turk-Kuči, D. Wölfl, D. Vragović, M. Zec-Miović, Z. Žagi

Tehnicki urednik: Robert Gruber

Suradnja se ne honorira. Prilozi se ne vraćaju.

Izlazi mjesečno. Pretplata se uplaćuje na žiro račun 2340009-1100137559 poziv na broj 1222147, s naznakom

 "Zajednica KLA, za Alkoholoski glasnik".

After seeing Santiago Choppers’ custom Moto Guzzi V1100 a few months back,NIKE ROSHE TWO FLYKNIT we’NIKE AIR JORDAN SKY HIGH OGve been fiending for an equally impressive bike.Adidas Yeezy Boost 750 Today,MBT TARIKI MEN we’NIKE ZOOM WINFLO 3re in luck, with an excellent Moto Guzzi V75 by Venier Customs. Remade in Italy by Stefano Venier and his team, the 1989 V75 features a load of upgrades including a new tank, seat, rear fender and side panel. The Mistral exhaust system adds a powerful touch without compromising the silhouette of the bike’MBT KITABU GTX SHOESs iconic form. Source: HiConsumption .MBT KIFUNDO MENJamieson’s has been a family owned business for five generations and specializes in producing and spinning wool from the sheep on Scotland’s remote Shetland Islands. A special collaboration between Penfield and Jamiesons’s,NIKE AIR FOAMPOSITE ONE the two brands have worked on the Gillman Jacket and the Gillman Vest, both incorporating Jamieson’s Shetland wool in an exclusive limited edition. Both the yoke and hand-warmer pockets are constructed in Fair Isle patterned wool, contrasting the tough 60/40 Cotton Nylon outer. Additional insulation is provided by the premium 80/20 down while hardwearing copper snaps keep the front sealed against the elements.ADIDAS YEEZY 350 BOOST V2 Leather trimmed piped cuffs give a tough finish and protect from wear and tear. The jacket and vest are available for men and women now in the Penfield USA online store.NIKE AIR HUARACHE CHAUSSURES