ZBORNIK STRUČNIH RADOVA ALKOHOLOŠKOG GLASNIKA - PRIRUČNIK

UREDNICA Mr. sc. dr. Vesna Golik-Gruber

IZDAVAČI         Hrvatski savez klubova liječenih alkoholičara

                                 Zajednica klubova liječenih alkoholičara Zagreb

 

Zagreb, 2003.

 

 

 

ZBORNIK

predgovor
recenzije

Sadržaj:

POGLAVLJA
članci
indeks autora

 

POČETNE

STRANICE

Početna HSKLA

 

početna zbornik

 

početna ALKOHOLOŠKI GLASNIK

početna PROPADANJE ALKOHOLIČARA

 

početna OPORAVAK ALKOHOLIČARA

 
 

poćetna UHVAĆENA DUGA

Kongresi i konferencije

 

 

 

 

 

TRIJEZNI I ZDRAVSTVENO-ODGOJNI TRAMVAJ ZVAN ČEZNJA

Zajedničkom akcijom protiv ovisnosti i zaraze HIV-om,  Klinike za psihijatriju, alkoholizam i druge ovisnosti KB "Sestre milosrdnice" i Službe za reproduktivno zdravlje Klinike za dječje bolesti Zagreb, sponzora i drugih ustanova, na Valentinovo je nastavljena suradnja informiranja mladih ljudi i građana Zagreba o opasnostima ovisnosti i HIV i AIDS-a sa motom "Volimo bez  ovisnosti i sa zaštitom".

Zagrebački električni tramvaj sponzorirao je akciju davanjem turističkog tramvaja na raspolaganje nosiocima zdravstveno-odgojne kampanje na Valentinovo, 14. veljače 1999. godine od 10 do 14 sati. Liječnici, medicinske sestre, drugi stručnjaci, zagrebačke mažoretkinje, liječeni alkoholičari, mladići Sokol Šafranića, novinari, športaši, glazbenici, cvjećari, građani i učenici XI. gimnazije i Zrakoplovne tehničke škole koji sudjeluju u tribinama "Alkohol - život je previše dragocjen da biste ga utopili" i "AIDS - nemojte umrijeti zbog neznanja", pridonijeli su svojom prisutnošću i  aktivnošću toj  akciji.  Sve su te osobe sačinjavale tzv. pokretnu preventivnu jedinicu.

U 10 ujutro krenuo je turistički tramvaj s Jelačićeva trga, ukrašen plakatima, sloganima, balonima, cvijećem i ozvučen, na svoj put gradom. Cilj je bio obići glavne zagrebačke trgove, prometnice i na svojim stajalištima razveseliti sugrađane, posebice mlade ljude, s cvijećem i podsjetili ih na rizike u spolnom ponašanju na Valentinovo. Putnici Turističkog tramvaja izlazili su na stajalištima tramvaja i dijelili dostupne zdravstveno-odgojne tekstove (leci, brošure, slogane) i cvijeće. Građani su reagirali veoma različito. Neki su mahali, neki su se smijali ili osmjehivali, neki se čudili, neki su bili zbunjeni, neki sramežljivi, neki zainteresirani ili nezainteresirani, a neki su se odlučili pridružiti putnicima u tramvaju. Bilo je zanimljivo promatrati njihova lica i reakcije. Još je zanimljivije bilo gledati neke građane različite dobi, npr. djecu predškolske dobi, jednu redovnicu, umirovljenike, kako u rukama drže i pregledavaju letke o AIDS-u i spolno prenosivim bolestima. Iako je mladih parova bilo malo, jer je bila nedjelja ujutro, na nj ih su mislili bake i djedovi koji su uzimali letke za njih. Neki su klinci bili znatiželjni i dovoljno hrabri da nam se pridruže, a jedna je baka bila vesela jer je njezina unuka mogla gledati mažoretkinje izbliza za skoro gotovo vrijeme vožnje. Namjera je ovog trijeznog tramvaja bila izaći na ulice i informirati o zaštiti i prevenciji te primiti zainteresirane u tramvaj i s njima opušteno i neslužbeno popričati o problemima ovisnosti i o zaštiti.

- Ova akcija pokazala je da je mladim ljudima stalo da svijet učine boljim i da mogu biti promotori zdravog stila života zajedno s odraslima. U mnogim prigodama mladi ljudi mogu aktivno pridonositi dobrobiti drugih i ujedno svojoj vlastitoj.

- Ova akcija je pokazala da ima mnogo načina približiti se sugrađanima na neformalni način u informiranju za zdraviji stil života.

- Ova akcija je pokazala da treba tiskati zdravstveno-odgojne tekstove jer ih mladi i stariji rado prihvaćaju.

- Ova akcija pokazala je da partnerstvo između raznih ustanova u zajedničkim akcijama za mlade i odrasle može biti snažan poticaj za razvoj zajedničkih učinkovitih programa.

- Ova akcija pokazala je da treba nastaviti s kampanjama na mobiliziranju svih društvenih razina za partnerstvo u cilju očuvanja zdravlja i sprječavanja bolesti uzrokovanih ovisnostima i nedovoljnom zaštitom sadašnjih i budućih naraštaja.

   Mr. sc. prof. Jasmina Dobravc Poljak,

Klinika za dječje bolesti, Klaićeva 16, Zagreb

 

 

                                STRUČNA UREDNICA: Mr. sc. dr. Vesna Golik - Gruber

RECENZENTI:    Doc. dr. sc. Darko Breitenfeld

                       Prim. dr. sc. Željko Marinić

 Korektura: Željko Štimac

 Za tisak pripremila: Mr. sc. dr. Ema Ničea Gruber

Tisak: Tiskara «Puljko»

Radovi koji su tiskani u ovom Zborniku, preuzeti su iz Alkohološkog glasnika u izvornom obliku.

 

 

 

 

After seeing Santiago Choppers’ custom Moto Guzzi V1100 a few months back,NIKE ROSHE TWO FLYKNIT we’NIKE AIR JORDAN SKY HIGH OGve been fiending for an equally impressive bike.Adidas Yeezy Boost 750 Today,MBT TARIKI MEN we’NIKE ZOOM WINFLO 3re in luck, with an excellent Moto Guzzi V75 by Venier Customs. Remade in Italy by Stefano Venier and his team, the 1989 V75 features a load of upgrades including a new tank, seat, rear fender and side panel. The Mistral exhaust system adds a powerful touch without compromising the silhouette of the bike’MBT KITABU GTX SHOESs iconic form. Source: HiConsumption .MBT KIFUNDO MENJamieson’s has been a family owned business for five generations and specializes in producing and spinning wool from the sheep on Scotland’s remote Shetland Islands. A special collaboration between Penfield and Jamiesons’s,NIKE AIR FOAMPOSITE ONE the two brands have worked on the Gillman Jacket and the Gillman Vest, both incorporating Jamieson’s Shetland wool in an exclusive limited edition. Both the yoke and hand-warmer pockets are constructed in Fair Isle patterned wool, contrasting the tough 60/40 Cotton Nylon outer. Additional insulation is provided by the premium 80/20 down while hardwearing copper snaps keep the front sealed against the elements.ADIDAS YEEZY 350 BOOST V2 Leather trimmed piped cuffs give a tough finish and protect from wear and tear. The jacket and vest are available for men and women now in the Penfield USA online store.NIKE AIR HUARACHE CHAUSSURES